查看完整版本: [-- 俺手写的一首(英文原创) --]

风月大地文学网 -> 新诗点评 -> 俺手写的一首(英文原创) [打印本页] 登录 -> 注册 -> 回复主题 -> 发表主题

姜海舟 2017-11-28 17:32

俺手写的一首(英文原创)

Ballad

The song goes:
"A giant walking on always in steps,
but there can be seen flowers only,
the scarlet,the clicking..."

The loves the followed,
the other has arrived,
this witness, fading in a tiny ring
of a puffing copper, cranking up what
the diminished rise over the Golden Roof;

and the extra long shadow has fallen
over its own fruit of the superstitious.

The arrival appears marking,
telling something similar.
The odd has existed in its own nonexistence.
Because the one knows what don't know,
and sees clearly what don't see--
moon and the black wind.

This deep is the above, a direction rising
and also guided by a gate:

"Who moving off toward a different way to live?"

Huzhou, November 27, 2017




民谣

歌中唱到:
“巨人总是逐步走向前,
可那里只看见花朵,
猩红色,咔咔作响...”

爱人啊追随者,
而到达的以异类对待,
这一见证退去在极小的环中
抽吸的紫铜,启动着
金顶上弱化的升腾;

过长的影子已落
在它自己迷信的果实上。

抵达的显现印记,
说出一些相似的事物。
异类已在自身不存在中存在。
因为其得知那不知,
清晰地见到那不见——
月亮,黑风。

这深处在上,指向成长着
并被入场指引:

“谁离开去往不一样的生活?”

2017年11月27日于湖州

[attachment=2989]

侯存丰 2017-11-28 21:07
我以为是俄语

姜海舟 2017-11-29 08:17

聂广友 2017-12-07 12:37
海舟好诗,

姜海舟 2017-12-07 13:21
谢谢广友!  祝冬安!


查看完整版本: [-- 俺手写的一首(英文原创) --] [-- top --]


Powered by PHPWind v7.5 SP3 Code ©2003-2010 PHPWind
Time 0.015110 second(s),query:2 Gzip enabled

You can contact us