会员列表
主题 : “我独自站在”
级别: 总版主
0楼  发表于: 02-14   

“我独自站在”

作者:威廉姆·克罗伊夫康,姜海舟翻译




我独自站在
父亲的坟脚,
颤抖着告诉:
通往粮仓的门开着,
先生,
某人把水桶丢失
在井里。



"I stand alone at the foot "
BY WILLIAM KLOEFKORN

I stand alone at the foot
Of my fathers grave,
Trembling to tell:
The door to the granary is open,
Sir,
And someone lost the bucket
To the well.
我的博客:  http://blog.sina.com.cn/u/1147554082
描述
快速回复

按"Ctrl+Enter"直接提交