会员列表
主题 : 《灵幻的焦距》三元诗,姜海舟英译
级别: 总版主
0楼  发表于: 2016-07-18   

《灵幻的焦距》三元诗,姜海舟英译

管理提醒: 本帖被 三缘 设置为精华(2016-07-18)




The Focal Length of The Spirit Illusory

"It's difficult to make love with beauty."
—Noted by Sanyuan


A. The shadow wrapped in a shadowed headscarf sneaks with a candle......

B. A river hypnotised for the tears - on the riverside:

there is a cooperative room full of stale sheep-smelling.  

All through the night, listening to  

(in the heaven, there is a pause of the storm)
the silent barking, with his beard brushing each defendant faces,

C. in a nest, the sentinel was suddenly shot with an arrow and fell down.
The vision of the dead crawls over and over again (holding weapons),
leaps over the roof that is larger than the reality, and rushes at a premise...

D. It's reaching the dawn - people are very sad.

As the bell tolls, stars back out in the sky of a blood pool.
The hometown of grazing cattle and sheep is like eyelashes protecting the eyes
(the pupils confine the darkroom of the soul
and her hair draping over the gramophone record as if
the touching of the moon under the willow makes me feel warm).

E. In the low temperature dream I was hijacked by an imaginary ship:
I was told that it would be difficult to make love with beauty
unless the prophet had removed the sunglasses before he arrived,
unless the cup bottom of the dinner is precipitated the dregs of the sun.

F. However, everything will not leave you alone.
Both memorable in the past, and absolutely in the future and everything
will meet in the surrounding - within the circle of stretching time

the earth will always be my little red bean.


January 14, 1993




《灵幻的焦距》


“同美作爱将是困难的。”
                      ——三缘



A、影子裹着影子的头巾,持烛潜行……

B、一条为泪水催眠的河——河边:

一间充满羊臊味的合作社瓦房

整个夜晚都在聆听

(天上,是暴风雨的休止符)
沉默的吠声,他的胡须擦过每个被告的脸孔

C、雀巢里哨兵突然饮羽,倒下
死者的幻象反复爬起(手拿武器)
跃过大于现实的屋顶,向一个前提冲去……

D、接近黎明的时刻——人十分难过

犹如钟声响起星群已在血泊的天空消隐
放牧牛羊的故乡象睫毛保护着眸子
(瞳仁禁锢着灵魂的暗室,
她披挂于唱片的发丝
仿佛新月下杨柳的抚摸,使我倍感温馨)

E、在低温的梦中我被一艘想象的飞船劫持:
我被告示:同美作爱将是困难的
除非先知在到达之前已将墨镜摘下
除非晚餐的杯底沉淀着太阳的渣滓

F、不过,一切都不会离你而去
无论难忘的过去,还是绝对的将来,一切
都会在周遭相聚——在时光不断拉长的孤圈之内

地球永远是我的一颗小小红豆

1993.1.14



[ 此帖被姜海舟在2016-07-19 10:12重新编辑 ]
我的博客:  http://blog.sina.com.cn/u/1147554082
级别: 总版主
1楼  发表于: 2016-07-18   
译图俱佳,辛苦老兄了
我的微博:
http://t.163.com/0772383818?f=blogme
级别: 总版主
2楼  发表于: 2016-07-18   
回 1楼(三缘) 的帖子
不客气。  祝夏安!
我的博客:  http://blog.sina.com.cn/u/1147554082
描述
快速回复

按"Ctrl+Enter"直接提交